谢冯贯道惠小舟翻译及注释

先生怜我欲归休,为我添钱买小舟。

译文:春酒微醉之后,进入了梦乡。在梦中他又在与战士们快马飞驰,争毬为戏;他仿佛又回到了军营,听到了明月下悠扬的笛声和晓寒中嘹亮的号角声。

注释:酲:酒醉后神态不清的状态。毬马:貂裘和战马,即战袍和战马。吹角:吹号角。

老去尚余州县业,见来便起江湖秋。

译文:古来成败是难于用言辞描述的,当年如果继续留在军中,很难说就没有建立功勋的希望。

注释:描摸:即“描摹”。用语言和文字描写事物的形象。铁衣:指盔甲。重著:重托。

有名如合称聱叟,无梦焉能卖直钩。

译文:参考资料:

他日相随鸥鸟外,短篷烟雨醉懵头。

译文:1、林霄选.《唐宋元明清名家词选》:贵州民族出版社,2005年:第190页