景纯浩然见过径饮成醉夜中雨作比近五鼓月色满空晓起书长语赠二子翻译及注释

退之方北归,见蠍即成喜。东坡还泗上,铎声欣入耳。

译文:辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。

注释:铺:铺开。横野:辽阔的原野。弄:逗弄,玩弄。

而况羁旅中,解后遇知己。东风淡荡百草芳,游丝飞絮白日长。

译文:牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。

注释:饱饭:吃饱了饭。蓑衣:用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨。卧月明:躺着观看明亮的月亮。

一杯相祝对流水,白酒微带溪芹香。渔歌樵唱竟相属,不觉半山无夕阳。

译文:参考资料:

醉卧山堂听山雨,冰雪对床挥夜语。一镫照壁映悠悠,恰似孤舟泛青楚。

译文:1、聂鑫森著.成语·百物:辽宁人民出版社,2011.05:第166页

梦回酒醒明月高,风雨向来无处所。人生哀乐本皆空,莫令身世如飞蓬。