挽郑瑞州翻译及注释

召来未得久居中,麾去安知尚不容。

译文:辽阔的草原像被铺在地上一样,四处都是草地。晚风中隐约传来牧童断断续续悠扬的笛声。

注释:铺:铺开。横野:辽阔的原野。弄:逗弄,玩弄。

虹卧雪涛怀旧惠,马跑白日掩新封。

译文:牧童放牧归来,在吃饱晚饭后的晚霞时分。他连蓑衣都没脱,就躺在草地上看天空中的圆月。

注释:饱饭:吃饱了饭。蓑衣:用草或棕毛编织成的,披在身上的防雨用具,用来遮风挡雨。卧月明:躺着观看明亮的月亮。

村边宅昔邻王翰,冢上碑今愧蔡邕。

译文:参考资料:

绿树青山总无恙,伤心杖履断过从。

译文:1、聂鑫森著.成语·百物:辽宁人民出版社,2011.05:第166页