送陈萧县翻译及注释

欲留君以陈遵投辖之饮,不如送君以陶令无弦之琴。

译文:稻田因天气大旱而没有多少成熟的,荞麦也因为寒霜来得太早而没了收成。

注释:稻云:指大面积的稻子如云一般。黄:成熟。“荞麦”句:荞麦因为过早经受霜冻而只开花不结实。

酒嫌别後风吹醒,琴为无弦方见心。

译文:农民们早就料到今年要忍饥挨饿过日子了,却偏偏又赶上今年闰了一个月,挨饿的日子就更长了。

注释:已分:已经料定。残岁:岁终,年终。更堪:更哪堪,更不堪。闰:指农历闰月,使一年又多了一个月。

去夏雨余清夜醉,黄鹂不觉报春深。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

花枝柳色竞鲜好,乃是前日枯巧林。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

人生用舍四时可,壮士憔悴非独今。

大夫黄绶领垂素,二十余年走尘土。

盈车载书遣儿读,不悔早为文墨误。

治声翕然先向东,古萧子国今万户。

德性忠纯吏不欺,闺门孝友民所慕。

麦陇童儿怜雉乳,冰天穷子兼襦袴。

愔愔琴意如温风,乃知不必徽弦具。

明月清河佳可游,官仓縻我不得去。

白露为霜水一篙,秋香莲荡浮轻舠。

此中亦有无弦意,相忆樽前把蟹螯。