泗州南山监仓萧渊东轩二首翻译及注释

偶随樵父采都梁,(南山名都梁山,山出都梁香故也。

译文:水国之夜是笼罩在凄寒的月色之中的,寒冷的月色与夜幕笼罩中的深青山色浑为一体,苍苍茫茫。

注释:水国:犹水乡。蒹葭:水草名。《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”本指在水边怀念故人,后以“蒹葭”泛指思念异地友人。苍苍:深青色。

)竹屋松扉试乞浆。

译文:谁说友人千里之别从今晚就开始了?可离别后连相逢的梦也杳无踪迹,它竟像迢迢关塞那样遥远。

注释:今夕:今晚,当晚。离梦:离人的梦。杳:无影无声。关塞:一作“关路”。

但见东轩堪隐几,不知公子是监仓。

译文:参考资料:

溪中乱石墙垣古,山下寒蔬匕箸香。

译文:1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1969

我是江南旧游客,挂冠知有老萧郎。

北望飞尘苦昼霾,洗心聊复寄东斋。

珍禽声好犹思越,野橘香清未过淮。

有信微泉来远岭,无心明月转空阶。

一官仓庾真堪老,坐看松根络断崖。