景纯复以二篇一言其亡兄与伯父同年之契一言翻译及注释

灵寿扶来似孔光,感时怀旧一悲凉。

译文:放眼远望,江山映一抹残阳。分明莽莽苍苍。深涧幽壑风来,万千孔穴呜呜作响,汇入松涛声悲壮。

注释:词作于金亡后二年(1236),时作者与友人游泰山。太山,即泰山。

蟾枝不独同攀桂,鸡舌还应共赐香。

译文:如井蛙面临大海云涛观赏,似醯鸡看到了日远天长。在这千峰顶上,醉眼朦胧微张;见世间多少事务,原来不过与秋毫相当。。

注释:井蛙:作者谦称。井底之蛙,由于受的狭小环境的局限,不知道有个大海,因此也不可能去谈论大海。醯鸡:醋瓮中一种小虫(即蠛蠓)瓮子有盖盖着,不见天日;一旦揭去盖子,它就见到天了,为词人谦称。

(亦同为郎。

译文:参考资料:

)等是浮休无得丧,粗分忧乐有闲忙。

译文:1、陈器之.《历代诗词曲千首精译下册》:湖南人民出版社,1998.09:第1243页

年来世事如波浪,郁郁谁知柏在冈。

屡把铅刀齿步光,更遭华衮照厖凉。

苏门山上莫长啸,薝葡林中无别香。

烛烬已残中夜刻,槐花还似昔年忙。

背城借一吾何敢,慎莫樽前替戾冈。