悼离赠妹诗二首 二翻译及注释

穆穆令妹。

译文:年复一年在牛背后耕作扶犁,近日里可使农夫懊恼之极。稻苗肥壮正等着杨花吐穗,苗都要枯死了,却是响晴的天不下一丝雨。

注释:扶犁住:把犁为生。住,过活,过日子。此句是说年年都是在牛背后扶着梨杖,泛指干农活。最:正。懊恼杀:心里十分烦恼。恰待:正要,刚要。抽花:抽穗。渴煞:十分渴望。

有德有言。

译文:可恨苍天不顾人们渴雨的急切心情,让残霞把要下雨的白虹冲断,云朵向南飘去。农夫们注视着那片白云,盼望能在人间降下三尺好雨。

注释:残霞:即晚霞。预示后几天为晴天。玉虹:彩虹。虹为雨后天象。三尺甘霖:指大雨。甘霖:好雨。

才丽汉班。

译文:参考资料:1、《元曲鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1990年7月版,第427-428页。

明朗楚樊。

默识若记。

下笔成篇。

行显中闺。

名播八蕃。

以兰之芳。

以膏之明。

永去骨肉。

内充紫庭。

至情至念。

惟父惟兄。

悲其生离。

泣下交颈。

桓山之鸟。

四子同巢。

将飞将散。

悲鸣忉忉。

惟彼禽鸟。

犹有号咷。

况我同生。

载忧载劳。

将离将别。

置酒中袖口。

衔杯不饮。

涕洟纵横。

会日何短。

隔日何长。

仰瞻曜灵。

爱此寸光。

何以为赠。

勉以列图。

何以为诫。

申以诗书。

去去在近。

上下欷歔。

含辞满胸。

郁愤不舒。

燕燕之诗。

伫立以泣。

送尔涉涂。

涕泗交集。

云往雨绝。

瞻望弗及。

延伫中衢。

愊忆呜唈。

既乖既离。

驰情仿髴。

何寝不梦。

何行不想。

静言永念。

形留神往。

优思成疚。

结在精爽。

其思伊何。

发言流泪。

其疢伊何。

寤寐惊悸。

咏尔文辞。

玩尔手笔。

执书当面。

聊以永日。