晚从省归翻译及注释

朝回北阙值清晨,晚出南宫送暮春。入去丞郎非散秩,

译文:江南的风景多么美好,如画的风景久已熟悉。春天到来时,太阳从江面升起,把江边的鲜花照得比火红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?

注释:忆江南:唐教坊曲名。这里所指的江南主要是长江下游的江浙一带。谙:熟悉。作者年轻时曾三次到过江南。江花:江边的花朵。一说指江中的浪花。红胜火:颜色鲜红胜过火焰。绿如蓝:绿得比蓝还要绿。如,用法犹“于”,有胜过的意思。蓝,蓝草,其叶可制青绿染料。

归来诗酒是闲人。犹思泉石多成梦,尚叹簪裾未离身。

译文:参考资料:

终是不如山下去,心头眼底两无尘。

译文:1、龚克昌等.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:160