洞庭遇雨翻译及注释

孤舟行何迟,岁晚洞庭雨。

译文:呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。

注释:萧萧:寒风之声。

跳波乱明珠,随风扬细缕。

云雾失君山,波浪连吴楚。

译文:异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。

莫唱斑竹枝,别思满南浦。

译文:胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。

注释:胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙风:暴风。修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。