东归谣送贝仲琚回吴中翻译及注释

天目青逾蓝,上有危峰横空插汉高巉岩。

译文:安坐之时愁多心里忙,拖着衣裳来把西园逛。

注释:王粲:(177年—217),字仲宣。山阳郡高平县(今山东微山两城镇)人。东汉末年文学家,“建安七子”之一。作者友人之一。端坐:正坐。揽衣:披衣。西:指西园,在邺城城西。

沧海深莫测,下有六鳌迭负蓬壶方丈于其侧。

译文:树木逢春花儿已盛开,池水清澈激起波浪长。

注释:华:同“花”。清池:指邺城玄武池,亦即王粲诗中所言“曲池”。

山峻极兮水波澜,千盘万折行路难。

译文:池中仅有一只鸳鸯鸟,寻找同伴鸣声很哀伤。

注释:孤鸳鸯:喻王粲之孤独。匹俦:配偶,伴侣。这里指志同道合的朋友。

愁看混沌开凿处,尚有斧迹留人间。

译文:我真想去把那鸟捉住,可惜无船难到水中央。

注释:执:捉拿,此处意为亲近。无轻舟:比喻作者没有权势,因而无法重用王粲。

殳山仙翁发如雪,脑蟠太和吐日月。

译文:我要回去忘了来时路,不住回头步步结愁肠。

注释:故道:旧道,旧路。顾望:回头看。但:只。以上两句表现作者对友人的依依之情。

手中炼石轻女娲,五色曾将补天裂。

译文:风儿凄厉在我身边叫,太阳无言滑向正西方。

注释:鸣:吹,指风声。羲和:神话传说中太阳的御者,这里代指时日。

忆闻羽客从之游,青霞光乱云锦裘。

译文:密云垂雨能够润万物,即使遗漏那又有何妨?

注释:重阴:密云,这里喻曹操。泽:恩泽,恩惠。周:普遍。

金鸡叫海白日惨,桂树四落空山愁。

译文:是谁让你心细想得多,致使百般忧愁涌心上?

注释:念:思虑。百忧:忧愁很多。

昔年寒月照樽俎,明珠百斛轻于土。

译文:译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

君山铁笛悲向人,羞杀堂前柳枝舞。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

君归东吴怀故庐,明星古宅非吾居。

会稽泱漭浙江险,谁探千载太史禹穴之遗书。

兴因东归发,遂作《东归谣》。

他年相忆五情热,应知泪湿双龙绡。