忆昨困炎蒸,衣单犹欲臝。
译文:呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。
注释:萧萧:寒风之声。
秋气□□凉,饮可读亦可。
稍久罄瓶罂,猝难致肴果。
译文:异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。
亦欲理蠹卷,未易启涩锁。
译文:胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。
注释:胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙风:暴风。修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。
刚肠恶充饫,病骨嗜慵惰。
译文:离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。
饥渴已两忘,岂较立与坐。
译文:思乡的悲苦无法言说,就像车轮在心中旋转。
注释:思:悲。末二句是说难言的悲感回环在心里,好像车轮滚来滚去。
前除水满池,有亭窄如舸。
译文:参考资料:1、《汉魏六朝诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1992年9月版,第120-122页。
颓然一钓翁,照影愧巾裹。
鱼负密萍行,蛙升侧荷堕。
蛬蚻韵凄锵,虫蜢跳细琐。
函灵各肖形,品物一何夥。
气动不自由,孰非大专播。
沮洳伏污湿,类壤孕么麼。
诏以南面王,岂复知忖揣。
私独念横目,识性异螟蠃。
何谓等逍遥,弗更诹坎轲。
市斛陡翔踊,旅邮欠贴妥。
门楗敬逋篱,岸阁子美柂。
钧天奏万舞,遑恤下民瘅。
排阊宜一叩,有客答曰叵。
腐儒丛百忧,曷不自忧我。