自观音岩过老人峰至天门翻译及注释

奇峰渐延瞩,策杖穷登顿。独怪夏已深,亭午露犹泫。

译文:破败茅屋抱病居,终日无事可欢欣。

悬崖若广厦,少憩慰劳倦。情为艰险移,目因应接眩。

译文:药石有时暂停用,经常思念我友人。

注释:周掾(yuàn)祖谢:指周续之、祖企、谢景夷三人。周续之:字道祖,博通五经,入庐山事释慧远,与刘遗民、陶渊明号称“浔阳三隐”。祖企、谢景夷:据萧统《陶渊明传》所记,二人皆为州学士。疴:病。颓檐:指破败的房子。颓:倒塌,衰败。欣:欢喜。

琪花不知名,古苔讵忍践。高磴穿林顶,坠石横涧面。

译文:彼此相隔并非远,感到路遥是何因?

注释:药石:治病的药物和贬石。泛指药物。闲:间,间断。意中人:所思念的人,指周续之等三人。

移徙雷雨夕,云有蛟龙战。再上老人峰,伛偻青松畔。

译文:周生传授孔子业,祖谢响应遂紧跟。

注释:寻、常:古代计量长度的单位,八尺为寻,两寻为常。邈:遥远。

独居宾师位,不与群峰乱。豁然天门开,云端双阙见。

译文:儒道衰微近千载,如今于此又听闻。

注释:周生:指周续之。生,旧时对读书人的称呼。述孔业:传授孔子的儒教。祖、谢:祖企、谢景夷。响然臻:响应而至。臻:至,到。

阊阖通呼吸,象纬可攀援。衣裾尽飘扬,御风泠然善。

译文:马厩岂能作讲舍,尔等校书太辛勤。

注释:道:指孔子的儒家之道。向:将近。复斯闻:“复闻斯”的倒装。斯:这,指“道”。

何必生羽翰,始遂游仙愿。

译文:我爱古书崇儒道,愿与你们作近邻。

注释:马队:指马厩,养马之处。讲肆:指讲堂,讲舍。校书:校对。订正书籍。勤:勤苦。