闻官军收八闽翻译及注释

三年转战苦苍生,禁旅传餐满市城。窦氏已来关右表,令公犹典朔方兵。

译文:剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。

注释:闻:听说。官军:指唐朝军队。剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。涕:眼泪。

却看星象书含誉,应有花名赐太平。

译文:回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。

注释:却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。漫卷诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。

愿得临边诸将帅,许教陇亩事春耕。

译文:老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。

注释:放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。