挽南湾翻译及注释

白发幽栖与世遗,草堂静向水边开。任誇玉佩胜兰佩,肯把云台作钓台。

译文:阵阵西风,吹过平原,带来了禾黍的芳香;溅溅流泉,泻入沟渠,打谷场上一片繁忙。

注释:禾黍:禾与黍。泛指黍稷稻麦等粮食作物。鸣泉:淙淙鸣响的泉水。窦:此指水沟。

老去烟霞谁是主,歌传薤露共兴哀。令人惆怅南湾路,谁复扁舟雪夜来。

译文:只有它经过了一年辛勤耕耘的老牛,闲适地躺在山坡上,嚼着草,沐浴着金色的夕阳。

注释:了:了却。啮:同“嚼”,啃、咬。原作“齧”。