会稽城畔不见海,会稽城里海有声。
译文:呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。
注释:萧萧:寒风之声。
此海之声三尺桐,渺如渤澥含太清。
惜哉寂寥三十载,月出愁空不肯明。
译文:异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。
邂逅彼孙曰冲照,燕坐之余秋色横。
译文:胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。
注释:胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙风:暴风。修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。
摇手照乎休可已,悲风河水客心惊。
译文:离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。
我少学此今白发,念昔知音冢草生。
译文:思乡的悲苦无法言说,就像车轮在心中旋转。
注释:思:悲。末二句是说难言的悲感回环在心里,好像车轮滚来滚去。
亦复何人能子知,空问世身不得轻。
译文:参考资料:1、《汉魏六朝诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1992年9月版,第120-122页。
庭鹤待此朝入馔,子食有禁宁无情。