斋中芍药与千叶御米花对发招伯恭饮翻译及注释

岭南卉木少珍奇,且喜逢春具数枝。

译文:呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。

注释:萧萧:寒风之声。

百禄大来唯酒美,一年全盛是花时。

芳心未吐蜂先到,秀色如凝露暗滋。

译文:异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。

犹倚栏干忍虚过,可能垂顾习家池。

译文:胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。

注释:胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙风:暴风。修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。