捣衣篇翻译及注释

秋天瑟瑟夜漫漫,夜白风清玉露漙.燕山游子衣裳薄,
秦地佳人闺阁寒。欲向楼中萦楚练,还来机上裂齐纨。
揽红袖兮愁徙倚,盼青砧兮怅盘桓。盘桓徙倚夜已久,
萤火双飞入帘牖。西北风来吹细腰,东南月上浮纤手。
此时秋月可怜明,此时秋风别有情。君看月下参差影,
为听莎间断续声。绛河转兮青云晓,飞鸟鸣兮行人少。
攒眉缉缕思纷纷,对影穿针魂悄悄。闻道还家未有期,
谁怜登陇不胜悲。梦见形容亦旧日,为许裁缝改昔时。
缄书远寄交河曲,须及明年春草绿。莫言衣上有斑斑,
只为思君泪相续。

译文:闺阁里的佳人还不到二十岁,她面对镜中的孤影,深感与丈夫离别的痛苦。

注释:嚬蛾:即蹙眉,皱眉头。嚬:即“颦”。蛾:指蛾眉。离居:分居。